Professionelle Deutsche Übersetzer
Schweizer Qualität zu den günstigsten Preisen.....
Sie brauchen einen Deutschen Übersetzer für ein Übersetzungsprojekt? Fischen Sie nicht länger im Internet – hier sind Sie richtig.
lingua suisse bietet Übersetzungen ins Deutsche in Schweizer Qualität.
Zu Ihrer Information haben wir hier häufig gestellte Fragen über unseren Service für Sie zusammengetragen:
Wie arbeitet ein Deutscher Übersetzer?
Ein Deutscher Übersetzer überträgt den Text einer Sprache, zum Beispiel Deutsch, ins Deutsche. Ein Deutscher Übersetzer sollte niemals aus dem Deutschen in eine andere Sprache übersetzen, es sei denn, dass er diese wie seine Muttersprache beherrscht.
Übersetzer und Dolmetscher habe völlig unterschiedliche Aufgaben – Dolmetscher arbeiten ausschliesslich mit der gesprochenen und nicht mit der Schriftsprache.
Ein Deutscher Übersetzer kann praktisch jedes schriftliche Material ins Deutsche übertragen – wie Briefe, Broschüren, Handbücher, Websites oder Verträge.
Wer sind unsere Deutschen Übersetzer?
Nur das Beste ist uns gut genug für unsere Kunden – das bedeutet, dass wir nur die Besten für Sie einsetzen. Wir verfügen über ein Team handverlesener, qualifizierter und professioneller Deutscher Übersetzer. Alle haben langjährige Erfahrung in der Industrie. Zudem hat jeder unserer Deutschen Übersetzer ein Spezialgebiet, ob Fachwissen in einem bestimmten Bereich (Recht, Medizin, Technologie, Wissenschaft) oder Arbeitskompetenz (übersetzen, texten oder korrekturlesen).
Wie kann ich Ihnen meine Übersetzung zukommen lassen?
Wir übersetzen alles Schriftliche. Wir akzeptieren elektronische Aufträge (E-Mails, Word-Dokumente, pdf-Dateien, Webpages usw.) oder Ausdrucke (Dokumente per Fax oder Post).
Wie lange dauert eine Übersetzung?
Die Bearbeitungszeit für Deutsche Übersetzungen hängt von mehreren Faktoren ab, etwa der Auslastung unseres Deutschen Übersetzungsteams, der Länge Ihres Dokumentes, Ihrer bevorzugten Lieferfrist und der Komplexität der Übersetzung. Wir vereinbaren stets verbindliche Lieferfristen, bevor wir mit einer Übersetzung starten.
Durchschnittlich kann ein Übersetzer 2.000 Wörter pro Tag übersetzen. Für dringende Übersetzungen beauftragen wir einfach mehrere Übersetzer, dadurch erhöht sich die Wortmenge pro Tag.
Wieviel kostet meine Übersetzung?
Wir rechnen nach Preis pro Wort ab. Die Tarife sind je nach Sprache, Schwierigkeitsgrad und Lieferdatum unterschiedlich.
Unsere Preise für Übersetzungen ins Deutsche finden Sie in unseren Preisangaben.
Neben Deutsch bieten wir zahlreiche weitere Sprachen an.
Neben Übersetzungen ins Deutsche bieten wir auch folgende damit verbundene Services an:
Weitere Services:
Wenn Sie bei Ihren Übersetzungen ins Deutsche gern alles aus einer Hand haben wollen, suchen Sie nicht weiter: Es lohnt sich, sich an uns zu wenden.
Rufen Sie uns einfach unter 043 499 90 33 an oder kontaktieren Sie uns über unser Online-Formular für weitere Informationen und Preisangaben. |